Владимир Висоцки
70 НОВИ ПРЕВОДА
« Предишна Съдържание Следваща »

Общаюсь с тишиной я...
Общаюсь с тишиной я, Боюсь глаза поднять, Про самое смешное Стараюсь вспоминать. Врачи чуть-чуть поахали: «Как? Залпом? Восемьсот?..» От смеха ли, от страха ли Всего меня трясет. Теперь я - капля в море, Я - кадр в немом кино, И двери - на запоре, А все-таки смешно. Воспоминанья кружатся Как комариный рой, А мне смешно до ужаса: Мой ужас - геморрой. Виденья все теснее, Страшат величиной: То с нею я - то с нею, - Смешно, иначе - ной! Не сплю - здоровье бычее, Витаю там и тут, Смеюсь до неприличия И жду - сейчас войдут... Халат закончил опись И взвился - бел, крылат. «Да что же вы смеетесь?» - Спросил меня халат. Но ухмыляюсь грязно я И - с маху на кровать. Природа смеха - разная, - Мою вам не понять. Жизнь - алфавит: я где-то Уже в «це-че-ша-ще», - Уйду я в это лето В малиновом плаще. Но придержусь рукою я Чуть-чуть за букву «я» - Еще побеспокою я! - Сжимаю руку я. Со мной смеются складки В малиновом плаще. С покойных взятки гладки, - Смеялся я - вообще. Смешно мне в голом виде лить На голого ушат, А если вы обиделись - То я не виноват. Палата - не помеха, Похмелье - ерунда, - И было мне до смеха - Везде, на все, всегда! Часы тихонько тикали - Сюсюкали: сю-сю... Вы - втихаря хихикали, А я - давно вовсю!

Общувам с тишината... 
Общувам с тишината, страхливо свел глава, за смешното в нещата се ровя в паметта, а докторите ахнали: „Как? Шестстотин на екс!” От смях ли е, от страх ли е, но взе да ме тресе. В морето станах капка, във филма - кадър ням. Заключиха вратата, но пак се смея сам. И спомени кръжат край мен - комари на рояк До ужас съм развеселен и ужасен до смях. Виденията плашат ме с гигантския си бой: ту с тая, ту с оная съм... За смях... или за вой. Аз здрав съм като бик - не спя, витая тук и там до неприличие разсмян, сега ще влязат - знам. Халатът пише с молив, изви се - бял, крилат... „Какво се смейте толкоз?” - ме пита тоз халат. Ухилен до ушите бях, в креват се проснах аз - „Природата на моя смях неясна е за вас”. В живота си до буква аз „щъ” съм, да речем. През лятото оттука си тръгвам в плащ червен. С ръка ще се захвана аз за буквичката „я”, ще ви подразня в края аз, че още ще стоя. С мен гънките се смеят на аления плащ. „Край! Питото - платено!” - аз въобще се смях. За смях съм аз в гол вид или глава поливащ с тас, ако сте се обидили, не съм виновен аз. Ни болести ми пречат, ни тежък махмурлук! И все до смях ми беше на мен за всичко тук. Часовниците тихичко, тиктакаха: тик-так... Вий скришничко хихикахте, а аз на глас се смях.
1980 © Светлозар Ковачев. Превод, 2009
« Предишна Съдържание Следваща »

През май 1980 поетът е на лечение във френска клиника където най-вероятно е написано.