Владимир Висоцки
70 НОВИ ПРЕВОДА
« Предишна Съдържание Следваща »

Цыганская песня   
Камнем грусть висит на мне, в омут меня тянет, - Отчего любое слово больно нынче ранит? Просто где-то рядом встали табором цыгане И тревожат душу вечерами. И, как струны, поют тополя. Ля-ля-ля-ля, ля-ля, ля-ля-ля-ля! И звенит, как гитара, земля. Ля-ля-ля-ля, ля-ля, ля-ля-ля-ля! Утоплю тоску в реке, украду хоть ночь я, - Там в степи костры горят и пламя меня манит. Душу и рубаху - эх! - растерзаю в клочья, - Только пособите мне, цыгане! Прогуляю я все до рубля! Ля-ля-ля-ля, ля-ля, ля-ля-ля-ля! Пусть поет мне цыганка, шаля. Ля-ля-ля-ля, ля-ля, ля-ля-ля-ля! Все уснувшее во мне - струны вновь разбудят, Все поросшее быльем - да расцветет цветами! Люди добрые простят, а злые - пусть осудят, - Я, цыгане, жить останусь с вами! Ты меня не дождешься, петля! Ля-ля-ля-ля, ля-ля, ля-ля-ля-ля! Лейся, песня, как дождь на поля! Ля-ля-ля-ля, ля-ля, ля-ля-ля-ля!

Циганска песен 
Мъка - камък ми тежи и порой ме носи - всяка дума днес ранява, жили рой въпроси. Просто, нейде редом, табор шатри разположи и душата привечер тревожи. Ред тополи там звънко запя. Ля-ля-ля-ля, ля-ля, ля-ля-ля-ля! И китара е тая земя. Ля-ля-ля-ля, ля-ля, ля-ля-ля-ля! Мъката удавил бих, тази нощ е моя - огън в табора гори с пламъци омайни. Ще разкъсам аз дори и душата своя - циганино, ти ръка подай ми! Днес до грош аз ще се веселя! Ля-ля-ля-ля, ля-ля, ля-ля-ля-ля! Пей ми, циганко, в тия поля. Ля-ля-ля-ля, ля-ля, ля-ля-ля-ля! Всичко дремещо във мен струни ще разсънят, вместо бурени - цветя днес нека дъжд полее! Знам - добрите ще простят, а злите - да ме съдят, цигани, при вас ще заживея! Злата примка от мен ще сваля! Ля-ля-ля-ля, ля-ля, ля-ля-ля-ля! Лей се, песен, виж, дъжд заваля! Ля-ля-ля-ля, ля-ля, ля-ля-ля-ля!
1968 © Светлозар Ковачев. Превод, 2009
« Предишна Съдържание Следваща »

Владимир Висоцки: „Сега една съвсем нова песен от филм, в който се снимам. Този филм се нарича "Опасни гастроли". Филм на Одеската киностудия - тя вече ми стана такава родна. Там играя ролята на актьор в театър-вариете. Това е литвининското дело, деветстотин и десета година, когато чрез нелегални организации са предавали оръжие и литература от чужбина. И един от тях, актьор от този театър-вариете Бенгалски, играя аз. Написах там няколко песни. Ето една от тях, всъщност няма да я пея аз, ще я пеят истински цигани. Ето я тая,такава, циганска песен."

Песента звучи в изпълнение на Рада и Николай Волшанинови и по музика на на А. Билаш във филма "Опасни гастроли" – 1969, режисьор Георгий Юнгвалд-Хилкевич.

Запазени са 15 записа от 1969 до 1972 г.