Владимир Висоцки
70 НОВИ ПРЕВОДА
« Предишна Съдържание Следваща »

У неё...   
У неё всё своё - и бельё, и жильё, ну а я - ангажирую угол у тёти. Для неё - всё свободное время моё, на неё я гляжу из окна, что напротив. У неё каждый вечер не гаснет окно, и вчера мне лифтёр рассказал за полбанки: у неё - два знакомых артиста кино и один популярный артист из Таганки. И пока у меня в ихнем ЖЭКе рука, про неё я узнал очень много нюансов: у неё старший брат - футболист «Спартака», а отец - референт в министерстве финансов. Я скажу, что всегда на футболы хожу, на «Спартак», - и слова восхищенья о брате; я скажу, что с министром финансов дружу, и что сам как любитель играю во МХАТе... У неё - у неё на окошке герань, у неё - у неё занавески в разводах. У меня - у меня на окне ни хера, только пыль, только толстая пыль на комодах. Ничего, я куплю лотерейный билет, и тогда мне останется ждать так недолго. И хотя справедливости в мире как нет, по нему обязательно выиграю «Волгу».

Има тя... 
Има тя сто неща - има дом и бельо, а пък аз - сврян живея в кьошето у леля. Всеки час - все за нея мечтая си аз. Срещу нас - през прозореца гледам към нея. А у тях - до среднощ светлината гори... Вчера сам портиерът ми каза на чашка - има тя връзки в разните киносреди и един, дето всеки го знай, от Таганка. И сега имам в блока й разузнавач и узнах аз за нея не малко нюанси: има тя брат голям - футболист от „Спартак”, и баща - референт на министър финансов. Ще река, че съм аз запалянко голям на „Спартак” и похвали ще сипя за брат й. Ще река, че отдавна министъра знам и актьор-аматьор съм в прочути театри. Има тя на прозореца свежи цветя, има тя украсени с дантели пердета. А при мен, а при мен няма нищичко там, само прах, само прах наслоен на бюфета. Е, добре! Взех си аз лотариен билет, и сега ми остава ден-два да почакам. И макар този свят да е зле уреден, знам - на мен тоя път ще се падне колата.
1962 © Светлозар Ковачев. Превод, 2009
« Предишна Съдържание Следваща »

Запазени са 18 записа от 1968 до 1978 г.