Владимир Висоцки
70 НОВИ ПРЕВОДА
« Предишна Съдържание Следваща »

Я в деле...   
Я в деле, и со мною нож - И в этот миг меня не трожь, А после - я всегда иду в кабак, - И кто бы что не говорил, Я сам добыл - и сам пропил, - И дальше буду делать точно так. Ко мне подходит человек И говорит: «В наш трудный век Таких, как ты, хочу уничтожать!» А я парнишку наколол - Не толковал, а запорол, - И дальше буду так же поступать. А хочешь просто говорить - Садись за стол и будем пить, - Мы все с тобой обсудим и решим. Но если хочешь так, как он, - У нас для всех один закон, И дальше он останется таким.

На обир съм... 
На обир съм и нося нож - не ме закачай, че съм лош, а после - в кръчма, както му е ред... И никого не ща да знам - добил съм сам, пропил съм сам - и все тъй ще постъпвам занапред. Явява се пред мен човек и казва - „В тоя труден век изтребвал бих такива като теб!”. Накрая аз не изтърпях - не дрънках, ами го заклах така ще продължа и занапред. За разговор пък откровен ти сядай тук и пий със мен и всичко ще обсъдим с теб подред. Но почнеш ли така и ти - при нас законът е един, такъв и ще остане занапред.
1962 © Светлозар Ковачев. Превод, 2009
« Предишна Съдържание Следваща »

През октомври 1963, в спектакъла "Микрорайон" на Московския театър за драма и комедия по пиесата на Л. Карелин (режисьор П. Фоменко са използвани две песни на Висоцки: "На обир съм" ("Я в деле…") и "Тоз, дето с нея бил преди" ("Тот, кто раньше с нею был"). Авторството на Висоцки не е отбелязано нито в афиша, нито в програмата на спектакъла.

Запазени са 7 записа на тази песен между 1962 и 1973 г.